Sempre que eu viajo de avião e escuto a aeromoça (tentando) falar inglês eu me pergunto: por que será que as cias aéreas não contratam gente que realmente sabe falar alguma coisa em inglês?? Sério, é de chorar ouvir uma simples frase como "please make sure your seat is in the upright position and your food tray table is folded up" ou então "please refraim from smoking on your way to the terminal". Só sei que elas falam isso porque já ouvi esse mesmo texto em vôos domésticos nos EUA e aqui no Canadá também. E aposto que tem muita gente que não fazia a menor idéia de que é isso que elas falam...
Apesar de todas as vezes serem bizarras, agora quando eu estava voltando pro Canadá foi realmente surreal. Fiz conexão em Nova York e quando estávamos aterrissando lá veio o discurso da aeromoça, primeiro em Português: "Bem-vindos a Nova Yorque, aeroporto JFK. A temperatura é de 12ºC ... blá blá blá" Aí veio a pausa, o click do microfone sendo desligado e ligado, e então a bomba: "Welcome to NOVA Yorque, airport JFK (jota éfe ká) blá blá blá..." E a pergunta que não quer calar é: Por que a Juvenéia falou NOVA YorQUE se ela estava falando a versão em inglês??? Ninguém disse pra ela que o nome da cidade é NEW YORK????? E o JFK (jota éfe ká)??? Oh, please somebody help me!!!
domingo, 13 de janeiro de 2008
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário